Moderator: Redaktörer
Isaac skrev:Tack för det utförliga svaret Svante, ja då vet jag att absorptionskoefficient och absorptionsfaktor är samma. Försvagningskoefficient verkar åtminstone delvis handla om den totala energiomvandlingen?
Isaac skrev:Jag har börjat fundera kring vissa begrepp. Vad är det för skillnad mellan absorberingsfaktor, absorberingskoefficient och försvagningskoefficient av ljud?
Vid samtliga har väl en energiomvandling skett (ljud till värme), många av begreppen används flitigt här på faktiskt men vad innebär dessa?
DQ-20 skrev:Isaac skrev:Jag har börjat fundera kring vissa begrepp. Vad är det för skillnad mellan absorberingsfaktor, absorberingskoefficient och försvagningskoefficient av ljud?
Vid samtliga har väl en energiomvandling skett (ljud till värme), många av begreppen används flitigt här på faktiskt men vad innebär dessa?
Det enda jag kan tillägga är att man bör undvika ordet absorbering om man menar absorption.
DQ-20
Adhoc skrev:I exemplet som Svante nämnde, tycker jag perforeringsgrad (av ytan) är lämpligare ord än att ytan har en viss absorbtionsfaktor.
Svante skrev:Adhoc skrev:I exemplet som Svante nämnde, tycker jag perforeringsgrad (av ytan) är lämpligare ord än att ytan har en viss absorbtionsfaktor.
Nä. Eller jag det tycker du förstås, men ytan behöver inte alls vara perforerad. Och är det det behöver inte materialet bakom perforeringen absorbera 100 %. Alltså är begreppet perforeringsgrad inte samma sak som absorptionsfaktorn.
ante_77 skrev:DQ-20 skrev:Det enda jag kan tillägga är att man bör undvika ordet absorbering om man menar absorption.
DQ-20
Hänger det inte liksom ihop.
Vad exakt är skillnaden.
DQ-20 skrev:ante_77 skrev:DQ-20 skrev:Det enda jag kan tillägga är att man bör undvika ordet absorbering om man menar absorption.
DQ-20
Hänger det inte liksom ihop.
Vad exakt är skillnaden.
Den enda skillnaden är att absorption är det begrepp som används mest, t.ex. för att nybilda ord som absorptionskoefficient, och absorbering är inte det. Absorbering är en svensk nybildning som bygger på en substantivering av verbet absorbera och absorption är ett låneord. Det senare dominerar dock helt och bör därför användas för att undvika missförstånd och hitta relevant information på nätet. Det är alltså inte bara en fråga om att märka ord utan det har synnerligen praktisk relevans.
/DQ-20
Adhoc skrev:Svante skrev:Adhoc skrev:I exemplet som Svante nämnde, tycker jag perforeringsgrad (av ytan) är lämpligare ord än att ytan har en viss absorbtionsfaktor.
Nä. Eller jag det tycker du förstås, men ytan behöver inte alls vara perforerad. Och är det det behöver inte materialet bakom perforeringen absorbera 100 %. Alltså är begreppet perforeringsgrad inte samma sak som absorptionsfaktorn.
Klart jag tycker.Jag missuppfattade dig nog. Jag hakade upp mig på att ”absorbtionsyta” användes tillsammans med ”reflekterande yta” och ”fullständigt absorberande” utan att frekvenser nämndes. Vad i / över ytan kan ses som som fullständigt absorberande för allt hörbart ljud förutom ett hål, var tanken. -För något användbart material som har en och samma koefficient för hela hörbara området, vad skulle det vara?
ante_77 skrev:DQ-20 skrev:ante_77 skrev:
Hänger det inte liksom ihop.
Vad exakt är skillnaden.
Den enda skillnaden är att absorption är det begrepp som används mest, t.ex. för att nybilda ord som absorptionskoefficient, och absorbering är inte det. Absorbering är en svensk nybildning som bygger på en substantivering av verbet absorbera och absorption är ett låneord. Det senare dominerar dock helt och bör därför användas för att undvika missförstånd och hitta relevant information på nätet. Det är alltså inte bara en fråga om att märka ord utan det har synnerligen praktisk relevans.
/DQ-20
Men för att uppnå en absorption så behövs väl något material som...........absorberar.
Något absorberar och resultatet är absorption.
Om inte material absorberar så finns ingen absorption. Om ljudvågor absorberas, vilket dom kan, så uppstår absoption.
Absorberingskoefficient bör då finnas i materialet.
Svante skrev:ante_77 skrev:DQ-20 skrev:
Den enda skillnaden är att absorption är det begrepp som används mest, t.ex. för att nybilda ord som absorptionskoefficient, och absorbering är inte det. Absorbering är en svensk nybildning som bygger på en substantivering av verbet absorbera och absorption är ett låneord. Det senare dominerar dock helt och bör därför användas för att undvika missförstånd och hitta relevant information på nätet. Det är alltså inte bara en fråga om att märka ord utan det har synnerligen praktisk relevans.
/DQ-20
Men för att uppnå en absorption så behövs väl något material som...........absorberar.
Något absorberar och resultatet är absorption.
Om inte material absorberar så finns ingen absorption. Om ljudvågor absorberas, vilket dom kan, så uppstår absoption.
Absorberingskoefficient bör då finnas i materialet.
Du missar DQ-20s poäng. Det finns ett vedertaget begrepp. Världen blir bättre om vi använder samma språk. Det vore helt riktigt av mig om jag definierade ett nytt ord, fnyk, som betyder absorption. Jag skulle därefter kunna prata om fnykpaneler och fnykkoefficienter, men det vore samtidigt rätt opraktiskt när nu ordet absorptionskoefficeient finns.
Ang skillnaden mellan absorptionsfaktor och absorptionskoefficient: en koefficient är väl en konstant faktor. Man har tex koefficienter i polynom eller när man räknar på friktion. Här kan man dock ifrågasätta om koefficienten är konstant, den är ju tex frekvensberoende.
ante_77 skrev:Om jag ställer frågan:
Hur/varför fungerar en perforerad yta med t.ex lite Rockwool invändigt?
Vad blir svaret då?
Att den utsätter ljudvågor för absorption?
Eller kanske att den absorberar ljudvågor?
Svante skrev:ante_77 skrev:Om jag ställer frågan:
Hur/varför fungerar en perforerad yta med t.ex lite Rockwool invändigt?
Vad blir svaret då?
Att den utsätter ljudvågor för absorption?
Eller kanske att den absorberar ljudvågor?
Det verkar som att du har ett svar själv, är det så?
ante_77 skrev:Svante skrev:ante_77 skrev:Om jag ställer frågan:
Hur/varför fungerar en perforerad yta med t.ex lite Rockwool invändigt?
Vad blir svaret då?
Att den utsätter ljudvågor för absorption?
Eller kanske att den absorberar ljudvågor?
Det verkar som att du har ett svar själv, är det så?
Nej, jag har inte svaret själv. Jag rör mig inte med korrekta uttryck i mitt vardagliga liv.
Svante skrev:ante_77 skrev:DQ-20 skrev:
Den enda skillnaden är att absorption är det begrepp som används mest, t.ex. för att nybilda ord som absorptionskoefficient, och absorbering är inte det. Absorbering är en svensk nybildning som bygger på en substantivering av verbet absorbera och absorption är ett låneord. Det senare dominerar dock helt och bör därför användas för att undvika missförstånd och hitta relevant information på nätet. Det är alltså inte bara en fråga om att märka ord utan det har synnerligen praktisk relevans.
/DQ-20
Men för att uppnå en absorption så behövs väl något material som...........absorberar.
Något absorberar och resultatet är absorption.
Om inte material absorberar så finns ingen absorption. Om ljudvågor absorberas, vilket dom kan, så uppstår absoption.
Absorberingskoefficient bör då finnas i materialet.
Du missar DQ-20s poäng. Det finns ett vedertaget begrepp. Världen blir bättre om vi använder samma språk. Det vore helt riktigt av mig om jag definierade ett nytt ord, fnyk, som betyder absorption. Jag skulle därefter kunna prata om fnykpaneler och fnykkoefficienter, men det vore samtidigt rätt opraktiskt när nu ordet absorptionskoefficeient finns.
Ang skillnaden mellan absorptionsfaktor och absorptionskoefficient: en koefficient är väl en konstant faktor. Man har tex koefficienter i polynom eller när man räknar på friktion. Här kan man dock ifrågasätta om koefficienten är konstant, den är ju tex frekvensberoende.
Adhoc skrev:Svante, jag tror dina förklaringar är ett sidospår som leder ut i periferin och inte har särskilt mycket med trådskaparens (outtalade) frågor att göra.
Jag tror trådskaparen egentligen söker svar på om vilka högst reella absorbenter han kan ha behov av. Vad dom kan prestera, utplacerade på rätt ställen i hans rum och inom vilket frekvensområde dom är effektiva. För att nå dit ville han ha förklaringar om olika ords betydelse, inte något om rumsytornas sammantagna absorbtionsyta för att nå en viss efterklangstid. (Så är min tolkning i alla fall och inte menat som ett "tjafssvar".)
Adhoc skrev:Svante skrev:Adhoc skrev:I exemplet som Svante nämnde, tycker jag perforeringsgrad (av ytan) är lämpligare ord än att ytan har en viss absorbtionsfaktor.
Nä. Eller jag det tycker du förstås, men ytan behöver inte alls vara perforerad. Och är det det behöver inte materialet bakom perforeringen absorbera 100 %. Alltså är begreppet perforeringsgrad inte samma sak som absorptionsfaktorn.
Klart jag tycker.Jag missuppfattade dig nog. Jag hakade upp mig på att ”absorbtionsyta” användes tillsammans med ”reflekterande yta” och ”fullständigt absorberande” utan att frekvenser nämndes. Vad i / över ytan kan ses som som fullständigt absorberande för allt hörbart ljud förutom ett hål, var tanken. -För något användbart material som har en och samma koefficient för hela hörbara området, vad skulle det vara?
ante_77 skrev:Absorbtionskoefficient eller absorptionskoefficient?
Då bör den första vara riktig. Eller har jag fel?
DQ-20 skrev:ante_77 skrev:Absorbtionskoefficient eller absorptionskoefficient?
Då bör den första vara riktig. Eller har jag fel?
Det första är fel, det andra är rätt. Det blir svårare att hitta information om absorptionskoefficienter om man söker på "absorbtionskoefficient" (för att det är felstavat) eller "absorberingskoefficient" (för att det är hittepå). För övrigt får jag en obestämd känsla av att någon driver med mig.
/DQ-20
IngOehman skrev:Tekniska termer är rätt så bra ändå, om man vill kunna diskutera tekniska ting.
Och språk är rätt bra om man vill kunna diskutera... punkt!
Men jag kan hålla med om att irrationella konstruktioner i båda fallen är onödiga och störande.
Blir det FÖR fel kan det få även den coolaste att börja svettas. Vi talar om transpiration alltså, eller... transpirering?
Vh, iö
ante_77 skrev:Men materialet absorberar ju.
Nu måste jag kontakta någon språknisse som får reda ut detta.
Kanske det absoperas?
Nä, fy för språk och framför allt tekniska termer.
DQ-20 skrev:ante_77 skrev:Men materialet absorberar ju.
Nu måste jag kontakta någon språknisse som får reda ut detta.
Kanske det absoperas?
Nä, fy för språk och framför allt tekniska termer.
Ska vi säga att du drivit färdigt med oss nu?
Användare som besöker denna kategori: Inga registrerade användare och 23 gäster