LEXrasta skrev:Peps eller Bobban.
Jag gillar nog den Svenska översättningen över Bobbans.
Stir it up
Eller
Styr den opp
Kom och styr den opp min lilla älskling styr den opp
Kom och styr den opp min lilla älskling styr den opp
Det e så längesen sen jag fick dej på hjärnan
men nu e du här jag säjer: Så ska det va
Du hajar det hela va: Bara du o jag
Så kom o styr...
Jag för in veden o öppnar spjället
sätter tändstickan till rätta stället
Sen ska jag raka o skaka i glöden hela tiden
allt du behöver göra e hålla liv i den
Styr den opp...
Om du visste vad jag känner
hur hjärtat slår o blodet bränner
Kom rör ihop, rör ihop, rör ihop en liten pepparkaka
jag har en slickepinne som du kan få smaka
Styr den opp...
/Danne
Wow! Otroligt bra översättning. Bättre än orginalet.
