Jag tycker definitionen här är rätt usel, faktiskt.
http://sv.wiktionary.org/wiki/audiofilFörfattaren av den artikeln har inte mycket hum om språkets funktion. Som att språk skulle vara ungefär som matematik ...
2+5 = 7
pedo + fil = tycker om barn
Så är det naturligtvis inte.
Detta är bara hur ordet har bildats i etymologisk synvinkel, inte vad ordet betyder, vilket innehåll det är fyllt med.
Ord har en historia, hur dom har vuxit fram och förändrats, vilka olika sammansättningar som bildat nya ord osv. Men denna bit är etymologi, medan ordens innehåll och betydelse avhandlas på andra vis. SAOL t.ex. kämpar på, med att i efterhand beskriva betydelsen när den väl är klar.
För inte betyder omnibus "för alla", utan det betyder buss. Detta är betydelsen av ordet, vad ordet betyder är inte vilka delar från ett främmande språk som det är sammansatt av. Ibland är det så, men det är inte tvunget så.
Betydelsen av ord är flytande, kontinuerligt föränderligt, och avgörs av ett ständigt förhandlande i vårt samhälle. Det är ju inte ens så att ett ord betyder samma sak för alla människor i ett givet ögonblick. Vad betyder t.ex. "frihet" ?
Så omnibus betyder inte "för alla"
Stenhus betyder inte "ett hus gjort av stenar"
Science fiction betyder inte "vetenskaplig fantasi" Inte nu längre i alla fall.
Pedofil betyder inte att man tycker om barn (i så fall är vi flera miljoner pedofiler i detta land)
Hydrofob betyder inte att någon/något känner skräck för vatten, utan att något inte löser sig i vatten.
Fickparkering betyder inte ett ställe man parkerar fickor på.
Och audiofil betyder inte "en som tycker om ljud (/ att lyssna på ljud)". Utan audiofil betyder det som folk i allmänhet tycker att det betyder, och det är definitivt något lite annat.
De grekiska suffixen fil och fob brukar dessutom traditionellt betyda något med sjukligt eller överdrivet, så det ligger nära till hands att tänka att en audiofil är
överdrivet intresserad av ljud. Och det tror jag ligger närmare det gemene man tänker om ordet.
Sen kommer en smått filosofisk fundering, iom att ords betydelse förhandlas fram i det dagliga livet, och dessutom både är flytande och inte ens samma för olika grupper - då bör det väl på sätt och vis vara rätt att ha en egen, helt egen, betydelse av olika ord. Det känns i alla fall inte som helt nödvändigtvis fel åtminstone. Men däremot kanske det blir missförstånd i interaktion med andra.
Jag tror jag hädanefter ska ha följande betydelse av några av mina ord:
Krig är fred
Okunnighet är styrka
Frihet är slaveri