Moderator: Redaktörer
paa skrev:I stort sett all filmdialog i amerikanska filmer är dubbad i efterhand i talstudio. Inte för att det är en förklaring till distorsionen, men det är mer konstgjort än man kan tro.
paa skrev:I stort sett all filmdialog i amerikanska filmer är dubbad i efterhand i talstudio. Inte för att det är en förklaring till distorsionen, men det är mer konstgjort än man kan tro.
egonsmannen skrev:Visst fixar man dialogen när det är jobbiga miljöer och så men knappast hela tiden. Det tror jag inte ett dugg på.
Obizzz skrev:egonsmannen skrev:Visst fixar man dialogen när det är jobbiga miljöer och så men knappast hela tiden. Det tror jag inte ett dugg på.
Det verkar variera rätt kraftigt men tumregeln verkar ändå vara att man bara fixar det som inte går att använda.
ADR (Automated Dialog Replacement) är termen som används.
https://twitter.com/realhughjackman/sta ... 2447995907 Ett exempel
egonsmannen skrev:Visst fixar man dialogen när det är jobbiga miljöer och så men knappast hela tiden. Det tror jag inte ett dugg på.
egonsmannen skrev:paa skrev:I stort sett all filmdialog i amerikanska filmer är dubbad i efterhand i talstudio. Inte för att det är en förklaring till distorsionen, men det är mer konstgjort än man kan tro.
Är det verkligen sant? Så tycker jag inte det ser ut.
egonsmannen skrev:Obizzz skrev:egonsmannen skrev:Visst fixar man dialogen när det är jobbiga miljöer och så men knappast hela tiden. Det tror jag inte ett dugg på.
Det verkar variera rätt kraftigt men tumregeln verkar ändå vara att man bara fixar det som inte går att använda.
ADR (Automated Dialog Replacement) är termen som används.
https://twitter.com/realhughjackman/sta ... 2447995907 Ett exempel
Jo, precis. Inte fan dubbar man rutinmässigt.
Svante skrev:egonsmannen skrev:Obizzz skrev:
Det verkar variera rätt kraftigt men tumregeln verkar ändå vara att man bara fixar det som inte går att använda.
ADR (Automated Dialog Replacement) är termen som används.
https://twitter.com/realhughjackman/sta ... 2447995907 Ett exempel
Jo, precis. Inte fan dubbar man rutinmässigt.
Jo.
egonsmannen skrev:Svante skrev:egonsmannen skrev:
Jo, precis. Inte fan dubbar man rutinmässigt.
Jo.
Man använder helst dialogen om den går att använda. Så njaee.
shifts skrev:Få saker sliter mig ur en filmupplevelse så resolut som felaktig efterklang/rumsklang på dialogen och det är alldeles för vanligt. Badrumseko i bilar osv. Tar lite lätt osynkad dialog alla dagar i veckan.
Svante skrev:
Minns ni hur illa Prusiluskan synkade? Det berodde på att det var en annan person än skådespelaren som pratade in det pålagda ljudet.
egonsmannen skrev:Nåt som slår rekord i störighet är när ljudet i porrfilmer inte är synkat!! Sjukt störigt, man kommer av sig direkt och måste sluta...eeehh titta....
Var det inte fråga om en tysk-svensk samproduktion och Prussiluskan var en tysk skådespelare?Svante skrev:egonsmannen skrev:paa skrev:I stort sett all filmdialog i amerikanska filmer är dubbad i efterhand i talstudio. Inte för att det är en förklaring till distorsionen, men det är mer konstgjort än man kan tro.
Är det verkligen sant? Så tycker jag inte det ser ut.
Ja, det är praxis i nästan all filmproduktion, även svensk. Det finns många fördelar med det, man slipper flygplansbuller och annat som passar illa i medeltida filmer och man kan ge regi utan att behöva bekymra sig särskilt om ljudet.
Minns ni hur illa Prusiluskan synkade? Det berodde på att det var en annan person än skådespelaren som pratade in det pålagda ljudet.[ YouTube ]
nilsviktor skrev:Var det inte fråga om en tysk-svensk samproduktion och Prussiluskan var en tysk skådespelare?
AndreasArvidsson skrev:nilsviktor skrev:Var det inte fråga om en tysk-svensk samproduktion och Prussiluskan var en tysk skådespelare?
Precis. Hon var inte den enda heller.
Svante skrev:AndreasArvidsson skrev:nilsviktor skrev:Var det inte fråga om en tysk-svensk samproduktion och Prussiluskan var en tysk skådespelare?
Precis. Hon var inte den enda heller.
Ok, det visste jag inte. Vem mer?
Erik Lundin skrev:Hej på er.
Distortion i filmdialog, vad kan det bero på?
Jag upplever ganska ofta att dialogen i filmer distar, utan att volymen nödvändigtvis är på vansinnesnivå. Det sker ofta när karaktärer pratar högt eller skriker. Mitt senaste exempel är öppningsscenen i Jurassic Park (den där dom ska släppa ut raptorn från buren). Jag lyssnade på scenen i hörlurar och tyckte mig inte höra något oljud då, så jag tror inte att det är kodat i källmaterialet.
Lyssnar jag istället genom min anläggning så blir dialogdistortionen ganska påtaglig redan vid en lagom hög lyssningsnivå. Och den försvinner ifall jag sänker volymen.
Jag är tekniskt inte särskilt påläst - vad brukar distortion i regel bero på? För hög volym i förhållande till förstärkarens effekt?
Jag kör ett 7.2-system genom min Marantz SR5012.
Ljud från min Oppo UDP-203 via HDMI.
Center, frontar och ambienshögtalare är från Ino Audio.
AndreasArvidsson skrev:Svante skrev:AndreasArvidsson skrev:Precis. Hon var inte den enda heller.
Ok, det visste jag inte. Vem mer?
Dunder-Karlsson och Blom tex.
Erik Lundin skrev:Distortion i filmdialog, vad kan det bero på?
Användare som besöker denna kategori: Bill50x, Bing [Bot], Google [Bot] och 16 gäster