Fråga om F/E-lyssning

Generell diskussion om hifi och områden runt hifi.

Moderator: Redaktörer

Användarvisningsbild
Harryup
Tänk på döden
 
Inlägg: 15378
Blev medlem: 2003-10-08
Ort: 08

Inläggav Harryup » 2008-07-20 16:10

Jag har en ganska stor förståelse för IÖ's klagan på att bli tolkad och och oftast feltolkad. Jag har haft diskussioner med andra hängivna anhängare som vid olika tillfällen (inte så få) feltolkar eller övertolkar men fortsätter diskussionen som inget har hänt. Det har som IÖ också påpekar varit så att även då IÖ själv efter ett tag deltagit i diskussionen och förklarat sig så har personen ifråga ända inte gett sig efter rättelse.

MEN jag tycker ifs personligen att extremt långa inlägg utgör källan till feltolkningarna många gånger. Man läser betydligt sämre ifrån skärm än papper. Och det är betydligt svåröverskådligare att scrolla än att bläddra.
Så skriver man kortare och utan så många tillägg på slutet så blir inläggen mer lättlästa och ger färre möjligheter och anledningar till tolkningar.
Om man måste svara extra utförligt, dela då gärna upp frågorna istället för att klumpa ihop dom i ett inlägg.

mvh/ Harry

Användarvisningsbild
PerStromgren
 
Inlägg: 28518
Blev medlem: 2005-03-25
Ort: Karlstad

Inläggav PerStromgren » 2008-07-20 16:17

Harryup skrev:MEN jag tycker ifs personligen att extremt långa inlägg utgör källan till feltolkningarna många gånger.


Just i fallet F/E_lyssning behövs nog ännu en originalartikel från Ingvar (eller någon annan med insikt), för att klara ut allt det som är de centrala frågorna i denna löjligt långa tråd. Om man skriver en artikel, kan man klara ut en massa och få prata till punkt.

Åtminstone jag skulle gärna läsa en sådan artikel.
... tycker jag!

Per

Användarvisningsbild
Greensleeves
 
Inlägg: 810
Blev medlem: 2004-11-01
Ort: Den nordliga geografin

Lite till om tänkande, kreativitet, och tolkande...

Inläggav Greensleeves » 2008-07-20 16:18

KarlXII skrev:... Greensleeves och IÖ, bägge era långa och välskrivna argumentationer osar av någon form av indignation...

Det kanske låter närmast sensationellt, men jag känner mig rätt avslappnad för tillfället. Kände mig dessutom rätt lugn när jag skrev mitt inlägg.

KarlXII skrev:... Det missförstådda geniets frustrationer...

Vad gäller detta område, dvs. synen på mig själv i förhållande till det geniartade, är jag verkligen lugn. Jag har nämligen för länge sedan insett, att även om det finns många verkligt begåvade människor på vår planet, är inte jag en av dem. Jag kan ha önskat att jag var det, men idag vet jag att jag inte är det. Vad mer är; jag känner mig trygg och lugn i denna förvissning. Faktiskt.

KarlXII skrev:... detta är ju ett diskussionsforum där allt som skrivs görs tillgängligt för kritik, skriftlig disputation och tolkningar. Det går inte att komma ifrån, hur mycket ni än ogillar att bli ifrågasatta...

Bäste KarlXII. Jag försäkrar att jag har, och vill ha, den största respekt såväl för dig som för alla andra deltagare på det lärdomsimpregnerade (sagt helt utan ironi) forumet faktiskt.se. Denna respekt innebär t ex att jag accepterar att ni är unika och fria individer, med all rätt i världen att ifrågasätta. Även att tolka. Vad jag har gjort i mina inlägg, är blott att ha försökt föra olika försiktiga resonemang om bakgrunden till att olika människor gärna tolkar, har ett behov av att tolka, och vilka negativa konsekvenser tolkande kan leda till. Jag har även tagit mig friheten, helt förutsättningslöst, att stillsamt försöka visa på alternativ till tolkandet, ex via genomtänkta utbildningsinsatser.

En sådan ansats, kunde ju vara att - på prov under några år - införa ett nytt ämne i den svenska grundskolan, t ex kallat "Tanketräning". Jag är naiv nog att tro att såväl enskilda elever som riket i stort kommer att ha nytta av en sådan utbildningsreform. Jag är dock inte naiv nog att tro att detta skulle vara ett ämne vars innehåll alla är intresserade av, och på djupet vill ta till sig. Snarare skulle jag utgå ifrån att det inte är så, om inte annat så för att detta mönster tycks finnas för alla skolämnen. Bristen på entusiasm för ett dylikt ämne, och det uppenbarligen svåra i att överhuvudtaget börja föra försiktiga resonemang om detta, tror jag dock är till nackdel för Sverige.

Jag tror att vi alla kan tjäna på att få regelbunden undervisning i tänkande. Det kan handla om undervisning om sådant som skillnaden mellan tolkande ansatser kontra neutralt betraktande ansatser, skillnaden mellan normativa utsagor kontra empiriska utsagor osv. Det kan handla om ett ämne som infördes på prov några år, som inte betygsattes, och som i klassrummet behandlades rätt lekfullt med vardagsnära exempel som förhoppningsvis alla elever kunde relatera till osv. Om sedan elever, som ex fått insyn i skillnaden mellan en tolkande och en mindre tolkande ansats, efter skolåren väljer att vara tolkande, och vara tolkande så det står härliga till i alla lägen, är detta naturligtvis tillåtet i en fri värld.

Detta är mina försiktiga tankegångar, och om detta gör mig till en klandervärd, högst dubiös figur, är jag naturligtvis beredd att ta den kritiken. En kritik jag för övrigt ska försöka acceptera fullt ut.
Utan indignation. :)

KarlXII skrev:... Själva tanken att människan via generationslång indoktrinering skulle sluta tolka äcklar mig faktiskt. Det är ju en verkligt dystopisk vision av en känslolös framtid där information/kommunikation icke tolkas, utan assimileras och verkställs utan vidare processer.

Jag försäkrar, att jag som den humanistiskt orienterade människa jag är, också skulle känna ett rent fysiskt motstånd mot någonting liknande. Därför vore det främmande för mig att föreslå någonting dylikt. Jag vill snarare se en förhoppningsvis sund och human förändring av utbildningssystemet, en förändring som gör att elever efter grundskola och gymnasium, oavsett vald inriktning, har gått i en skola som har sett och erkänt dem som individer, och gett dem en gedigen plattform att stå på under resten av livet. Att stå på som verkligt självständiga, starka, positiva individer. Skolad i många ting, inklusive förmågan att använda sin mentala kapacitet på ett sätt som hjälper dem till att via ett gott tänkande och en fin kreativitet få ut det mesta av sina liv.

Jag hoppas blygt att det denna gång framgår hur human jag försöker vara, och hur mycket gott jag faktiskt vill mänskligheten.

För den som tror att jag under de senaste dygnen fullständigt har tappat en sund verklighetsförankring, kan jag upplysa om att jag har haft tankar åt det här hållet i många år. Detta bl a efter att ha stött på olika titlar skrivna av personer, mycket mer tankemässigt kvalificerade än jag någonsin kommer att bli, som också vill lyfta fram detta med tänkande. Tänkande och kreativitet.

En sådan person är Edward de Bono. Han kan i korthet beskrivas som en läkare och författare som främst förknippas med tankar kring kreativitet. De Bono menar att vårt tänkande är vårt viktigaste verktyg, och att vi behöver träning för att förbättra det. I dagens värld tänker inte nödvändigtvis nutidsmänniskan bättre än vad människorna gjorde under antiken. Kreativitet är inte något som vissa har, utan något man lär sig, mycket med hjälp av disciplin, framhåller de Bono, och Greensleeves är vansinnig nog att hålla med. I denna anda kan jag också tillägga att jag knappast tror på någon gudomlig inspiration som ska styra och hjälpa s k genier, konstnärer, allsköns intellektuella, eller vi vanliga dödliga. Inte ens inom områdena tänkande och skapande; istället krävs det hårt arbete...

En del av det hårda arbete som vi alla kan utföra för att förbättra vårt tänkande och vår kreativitet, kan handla om att vi jobbar för att förstå att en tolkning av en medmänniskas budskap, faktiskt kan försämra vår möjlighet att verkligen förstå detta budskap. Dessutom kanske vi efterhand kan komma till ståndpunkten att vi egentligen inte förbättrar ett budskap, eller respekterar budskapets avsändare i högre grad, enbart utifrån det faktum att vi utnyttjar vår frihet till att subjektivt tolka budskapet. Det kan istället få motsatt effekt. I sammanhanget erinrar jag mig osökt ett formulering av läkaren och författare P. C, Jersild, som i en upplaga av Filosofiska rummet, apropå ett samtal om vår möjlighet att förstå våra kära medmänniskor (ingen ironi), sade något i stil med följande:

Vi kan inbilla oss att vi förstår vad andra människor verkligen tänker, vad de verkligen anser, men det kan vi inte. Vi kan inte läsa andra människors tankar, och därför vet vi inte vad andra verkligen tänker...

I analogi med denna fina och tänkvärda person, framhåller jag försiktigt - med all den försynthet jag någonsin förmår uppbåda - att vi kanske ska vara försiktiga med att tolka andras utsagor.

Även om det inte är förbjudet i lag.
Senast redigerad av Greensleeves 2008-07-20 16:28, redigerad totalt 4 gånger.
Med utomordentligt vänlig hälsning från Thomas; en ytterst allmän amatör i ordets djupaste mening.

Användarvisningsbild
Almen
Hilbert
 
Inlägg: 18630
Blev medlem: 2005-01-01
Ort: Göteborg

Inläggav Almen » 2008-07-20 16:20

Greensleeves: You rule. :)
"Nämn tre av de köttätande växter som vid mässan i Hannover med hull och hår slukade den då ditresta gosskören. Svara!"

Användarvisningsbild
Greensleeves
 
Inlägg: 810
Blev medlem: 2004-11-01
Ort: Den nordliga geografin

Re: Lite till om tänkande, kreativitet, och tolkande...

Inläggav Greensleeves » 2008-07-20 16:22

Tack, Almen, och tack till alla er andra som har gett mig varma omdömen!
Med utomordentligt vänlig hälsning från Thomas; en ytterst allmän amatör i ordets djupaste mening.

Användarvisningsbild
Nattlorden
Pumpkin/Redaktör
 
Inlägg: 58410
Blev medlem: 2003-10-28
Ort: Grå Hamnarna

Inläggav Nattlorden » 2008-07-20 16:26

Det enda man kan vara hyffsat säker på är att de flesta inte tänker...
Konceptartist Serenia på Spotify/ Youtube etc.
Rester o.dyl. som Nattlorden

Användarvisningsbild
KarlXII
Dussinmänniska
 
Inlägg: 28546
Blev medlem: 2007-02-17
Ort: Himlafiket

Inläggav KarlXII » 2008-07-20 16:28

IngOehman skrev: :wink:

Jag får skylla på tangentbordet. L-tangenten är inte helt pålitlig. Borde ha läst igenom inlägget bättre efteråt. :oops:

Gissa/tolka skulle det stå.

Och KarlXII: Nej för femtielfte* gången - jag tolkade inte det du skrev, men det du skrev hade behövt tolkas (på ett mycket märkligt och språkologikst sätt) för att förstås som du menade det (eller rättare sagt som du påstår att du menar det) eftersom det du skrev var något annat.

Jag kan ju inte veta hur du menade det från början, men det ligger nära till hands att tro att du faktiskt menade det du skrev. Det ser ju inte ut som ett skrivfel, utan som ett tankefel. Oavsett om det menade det eller det du sedan påstår att du menade så kan jag tycka att det är märkligt att du inte tar avstånd från det du faktiskt skrev, eftersom det betyder något annat än det du nu påstår att du menade med det. :?

(På samma sätt som jag tar avstånd från att jag skrev "toka" när jag avsåg skriva tolka. Jag rättar mig när det jag skrev var fel, det vill säga icke i överensstämmelse med vad jag menade. Varför gör inte du det? Eller förresten, jag är inte intresserad av svaret, men jag uppmanar dig att tänka på det för egen räkning.)


Vh, iö

- - - - -

*Vilket här betyder (för att du skall slippa tolka mig): "fler upprepningar än som borde ha räckt för att du skulle förstå". ;)


Ett freudianskt tangentbord, månne? ;)


Få se. Jag förstår inte riktigt vad du menar, det där var rätt rörigt.

DU tolkar ingenting, du "utgick bara från" eller konstaterar att "det står där"? Är det rätt uppfattat?
Betyder det isåfall att du har ett absolut tolkningsföreträde?
Jag kan inte tolka det på något annat sätt.
Om jag skriver en post, och du tolkar den på ditt sätt, så är det jag som skrivit den fel.
Om du skriver en post, och jag tolkar den fel, så är det jag som inte förstått den och bör sluta tolka.

Nej, jag tänker inte rätta mig för att jag skrivit något som är i icke överensstämmelse med vad jag menar. Jag har nämligen inte gjort det. Jag skulle kunna tänka mig att backa om det visar sig att jag har fel i sak, men det tycker jag inte heller.

Jag tycker det är fel att uppmana folk att sluta tolka. :)
T H E. G O O S E B U M P. F A C T O R

Användarvisningsbild
E
 
Inlägg: 22773
Blev medlem: 2005-05-02
Ort: <hist.> ä. vikt

Inläggav E » 2008-07-20 16:33

Red.: Detta är ett svar på ett par inlägg före de senaste sisådär fem.

Mja, okej, KarlXII:
Jag är inte arg på dig. Tycker att ditt exemplifierande var dåligt
(verklighetsfrämmande) och onödigt dock, och att du kunde ha svarat i
stället.

Harryup: Man bör inte skriva kortare än vad som är möjligt! I synnerhet
inte om det då blir allt annat än entydigt. Tycker inte att man kan skylla på
att inlägg blir för långa. Vill man förstå så läser man dem ordentligt.

Håller med om att det är jobbigt att läsa på dataskärm jämfört med papper
dock. (Men oftast lättare att fråga!) Inte ökar läsbarheten av sådant som
för långa rader, oförstorbar text och annat vanligt otyg på nätet heller. :(

Har man för övrigt svårt rent allmänt för att ta in saker i textform, är det
nog en framkomlig väg att fråga per telefon eller annat lämpligt sätt.

Mvh E*
Senast redigerad av E 2008-07-20 16:38, redigerad totalt 1 gång.
Faktiskt.io – ingenting obekvämt!

Användarvisningsbild
KarlXII
Dussinmänniska
 
Inlägg: 28546
Blev medlem: 2007-02-17
Ort: Himlafiket

Inläggav KarlXII » 2008-07-20 16:36

Gud, så vackert du skriver, Greensleeves. Fantastiskt.

En formulering jag inte bara kan acceptera, utan även stå helhjärtat bakom:
Vi kanske ska vara försiktiga med att tolka andras utsagor.
Det är en skillnad som heter duga från "Sluta tolka".
Det är en hel planet emellan.
T H E. G O O S E B U M P. F A C T O R

Användarvisningsbild
IngOehman
 
Inlägg: 48470
Blev medlem: 2003-09-28
Ort: K-PAX via Tellus

Inläggav IngOehman » 2008-07-20 16:37

Harryup skrev:Jag har en ganska stor förståelse för IÖ's klagan på att bli tolkad och och oftast feltolkad. Jag har haft diskussioner med andra hängivna anhängare som vid olika tillfällen (inte så få) feltolkar eller övertolkar men fortsätter diskussionen som inget har hänt. Det har som IÖ också påpekar varit så att även då IÖ själv efter ett tag deltagit i diskussionen och förklarat sig så har personen ifråga ända inte gett sig efter rättelse.

MEN jag tycker ifs personligen att extremt långa inlägg utgör källan till feltolkningarna många gånger.

Skyldig. :oops:

Men det är å andra sidan ett spel man inte kan vinna. Formulerar man sig kort (inkomplett) så tvingar man ju nästan folk att tolka, och då blir det alltid fel, och ofta är dessutom utelämnade förtydliganden i det fallet att lämna öppet mål, det vill säga de som kommer med några invändningar kan ha rätt! Då undrar man (jag) varje gång - varför tog jag inte med reservationen!

Därför försöker jag alltid skriva saker som inte bara är rätt om de råkar tolka dem rätt, utan kompletta så man inte behöver tolka dem alls. Den som misstolkar skall kunna läsa igen och se att det de trodde stod efter att ha skummat, faktiskt inte var vad jag skrev.

Efter att de fått några sådana erfarenheter är det mitt hopp att det skall hjälpa dem att sluta tolka, utan istället försöka läsa det som står på en gång. Tyvärr hjälper det inte så bra som man kan hoppas, för de som tolkar tycks inte lära sig utan upprepar samma fel, gång på gång på gång... Men jag försöker ändå, för det kan ju hjälpa någon, nämligen den som vill förstå och vill slippa tolka.

Men då blir inläggen längre, och feltolkningar uppstår av det skälet. ;) / :(

Hur man än vänder sig...

Eller i klartext: Hur man än vänder sig kan man bara skriva på ett sätt om man vill att de som vill och försöker förstå, skall slippa tolka, - och det kan det ibland bli rätt långt.

Men det finns inget sätt att skriva som gör att man inte missförstås av någon. Mest du av dem som inte tycker det är viktigt att försöka förstå, och som inte vill eller kan se varför det är vanskligt att tolka och att inte återkoppla.


Harryup skrev:Man läser betydligt sämre ifrån skärm än papper. Och det är betydligt svåröverskådligare att scrolla än att bläddra.
Så skriver man kortare och utan så många tillägg på slutet så blir inläggen mer lättlästa och ger färre möjligheter och anledningar till tolkningar.
Om man måste svara extra utförligt, dela då gärna upp frågorna istället för att klumpa ihop dom i ett inlägg.

mvh/ Harry

Jag har provat både och, och det har varit tydligt vad som fungarat bäst, men då finns det ju flera ingrediesner än inläggens längd, nämligen deras svårförståbarhet på grund av frågans själva komplexitet.

Skall man skriva om något som är komplicerat och svårförståeligt, fungerar inte korta inlägg alls. Då blir man GARANTERAT feltolkad (även av dem som försöke förstå, för det går ju inte att göra det entydligt om inte alla reservationer finns med). Det finns alltså inget sätt att skriva så att man inte blir misstolkad, men kanske finns det ett sätt att hjälpa misstolkarna att sluta tolka, och förstå bättre, samt bidra till högre verkningsgrad på diskussionen? :)


Eller kanske är det så, att sådana ämnen inte är (begripliga) för alla? En rätt politiskt inkorrekt tanke, som kan leda till konstigheter hur man än vänder på den...

Den som yttrar den kan bli påhoppad och anklagad för att se ned på människor (trots att varje människa har svårt att förstå mycket, men olika saker), och de som känner sig påhoppade av yttrandet kan känna att alla sådana fall bara visar att diskussionerna är fel, och att de borde ändras så att alla kan förstå dem. Kanske genom att ord byts till mera jordnära, även om de inte är lika riktiga. (;))


Jag tror att människor är olika, och att det alltid kommer att finnas saker som går över huvudet på varje person.

Men jag menar på samma gång att något blir väldigt fel om allting måste anpassas till den minsta genensamma nämnaren. Det blir en sorts censur för saker som är jätteintressanta för vissa, på grund av att de inte är begripliga för alla. Så fårdet ju inte bli. Det kan sluta med att INGENTING får pratas om.

Tycker det är bra om de som har svårt att hänga med på en diskussion låter bli (medvetet) att sänka den, utan sträcker på sig själva istället.

Tycker inte om eq.


Vh, iö
Fd psykoakustikforskare & ordf LTS. Nu akustiker m specialiteten
studiokontrollrum, hemmabiosar & musiklyssnrum. Även Ch. R&D
åt Carlsson och Guru, konsult åt andra + hobbyhögtalartillv (Ino).

Användarvisningsbild
E
 
Inlägg: 22773
Blev medlem: 2005-05-02
Ort: <hist.> ä. vikt

Inläggav E » 2008-07-20 16:48

IngOehman skrev:Formulerar man sig kort så tvingar man folk att tolka, och då blir det alltid fel, [...]

Mja, visst kan man väl tolka rätt också, eller?

(Hoppsan, nu rättade jag i citatet ovan av bara farten ett par bokstäver
som du hade kastat om (i ordet formulerar). Det är väl okej?)

Mvh E*
Faktiskt.io – ingenting obekvämt!

Användarvisningsbild
sportbilsentusiasten
Nej, Sporthojsentusiasten
 
Inlägg: 12852
Blev medlem: 2008-07-01

Inläggav sportbilsentusiasten » 2008-07-20 18:42

IngOehman skrev:
perstromgren skrev:
IngOehman skrev:Kalle säger: Jag har inget emot om kaffet hunnit bli kallt innan jag druckit upp det". Det betyder inte att Kalle ogillar varmt kaffe. Det betyder bara just det han sade.

Min uppfattning är att man aldrig skall tolka om saker som någon säger, i
varje fall inte så att man påtvingar någon påståenden som de aldrig yttrat.


[OT]

I vardagsumgänget med människor skulle jag få det väldigt svårt med den starka tron på ords innebörd. Kalle i exemplet ovan tolkas nog, med rätta, vanligtvis som om att han ogillar sitt kaffe varmt. Om Kalle bara umgås med personer som uttrycker sig enligt din uppfattning och själv gör det, är det ju bara bra, men min erfarenhet är att de är i minoritet.

Denna olika inställning kan kanske vara ett upphov till en del av de meningsskiljaktigheter som uppkommer på detta och andra forum.

Jag har ingenting emot om mitt kaffe hunnit bli kallt innan jag druckit upp det, eftersom jag gillar det i alla temperaturer, utom när det är så hett att det gör ont att dricka det.

Såg det där konstigt ut? (Det var min personliga åsikt om Kaffe som jag skrev om.)

Varje del av den ovanstående meningen bör en ändlig informationsmängd, och det finns inget skäl att tolka in saker som inte innehålls. Det enda det leder till är att tolkningen riskerar att bli fel.

Jag pratar inte om att tolka ord på ett annat sätt. Jag pratar om att sluta tolka. Att bara utgå ifrån det som sagts eller skrivits. Det finns helt enkelt ingen vits med att missförstå folk och därför är det förnuftigt att försöka inte göra det. Förvisso är det nog oundvikligt att det kommer att ske ändå, men om man försöker låta bli att tolka så sker det troligen mera sällan. :)

Eller också kan man skriva så det inte går att misstolka, genom att
A/skriva enkelt
B/använda uttryck som gemene man behärskar

Och om det trots allt misstolkas, förklara vad man menade utan att skriva en akademisk uppsats om det, som i värsta fall kan (miss)tolkas för att vilja brilliera om sina kunskaper om ämnet eller svenska språket.

Slutligen en uppmaning till de som läser; försök se andemeningen i det som skrivs.
Att avsiktligt missförstå eller hacka ned på dem som inte uttrycker sig korrekt är lika tokigt det.

Skrivet i allvälmening! :)

Användarvisningsbild
E
 
Inlägg: 22773
Blev medlem: 2005-05-02
Ort: <hist.> ä. vikt

Inläggav E » 2008-07-20 19:07

sportbilsentusiasten skrev:B/använda uttryck som gemene man behärskar

Exempel på ord som man inte får använda då:
ambulerande  
Finns inte längre i SAOL och får väl då ersättas med gemene-man-
uttrycket (:?): fram-och-återgående?
fonogram  
Står med i SAOL, men somliga vill ändå helst att man använder något
”vanligare” ord – vilket minns jag inte, men säkert är att det inte blir
synonymt i alla fall.

Nej, även om man givetvis inte skall skriva krångligare än vad som behövs,
så skall man inte försöka att göra det enklare än vad som går heller.

Mvh E*
Faktiskt.io – ingenting obekvämt!

Användarvisningsbild
IngOehman
 
Inlägg: 48470
Blev medlem: 2003-09-28
Ort: K-PAX via Tellus

Inläggav IngOehman » 2008-07-20 19:15

Det förstod redan Einstein, och en insatt gissning är att andra förstått det före honom också, även om han är den som är den kände upphovsmannen av den förnuftiga inställningen.

Jag kommer att fortsätta säga ambulera när jag menar det.

Vad SAOL påstår bryr jag mig inte om. De svarar ju inte ens på brev (även om jag förstås inte kan utesluta att de har gjort det till andra som tillskrivit dem) och har dessutom inte förstått t ex att framledes (framtiden från om med nu eller snart) och basal (grundläggande) är Svenska ord som både är användbara och som används. Inte i den sista upplagan jag sett i varje fall, som inte säkert var den senaste.

Det finns ett tjugotal till jag vet som de missat, trots att de är MYCKET vanligt förekommande.


KarlXII skrev:
IngOehman skrev: :wink:

Jag får skylla på tangentbordet. L-tangenten är inte helt pålitlig. Borde ha läst igenom inlägget bättre efteråt. :oops:

Gissa/tolka skulle det stå.

Och KarlXII: Nej för femtielfte* gången - jag tolkade inte det du skrev, men det du skrev hade behövt tolkas (på ett mycket märkligt och språkologikst sätt) för att förstås som du menade det (eller rättare sagt som du påstår att du menar det) eftersom det du skrev var något annat.

Jag kan ju inte veta hur du menade det från början, men det ligger nära till hands att tro att du faktiskt menade det du skrev. Det ser ju inte ut som ett skrivfel, utan som ett tankefel. Oavsett om det menade det eller det du sedan påstår att du menade så kan jag tycka att det är märkligt att du inte tar avstånd från det du faktiskt skrev, eftersom det betyder något annat än det du nu påstår att du menade med det. :?

(På samma sätt som jag tar avstånd från att jag skrev "toka" när jag avsåg skriva tolka. Jag rättar mig när det jag skrev var fel, det vill säga icke i överensstämmelse med vad jag menade. Varför gör inte du det? Eller förresten, jag är inte intresserad av svaret, men jag uppmanar dig att tänka på det för egen räkning.)


Vh, iö

- - - - -

*Vilket här betyder (för att du skall slippa tolka mig): "fler upprepningar än som borde ha räckt för att du skulle förstå". ;)


Ett freudianskt tangentbord, månne? ;)


Få se. Jag förstår inte riktigt vad du menar, det där var rätt rörigt.

Läs det en gång till då. Du förstår det nog om du vill.

Vill du hellre fortästta att tolka, och kanske rent av anstränger dig för att inte förstå så kommer det att gå sämre för dig att förstå.

KarlXII skrev:DU tolkar ingenting, du "utgick bara från" eller konstaterar att "det står där"? Är det rätt uppfattat?
Betyder det isåfall att du har ett absolut tolkningsföreträde?

Skärp dig, dina frågor går ju inte ens ihop med varandra!

Tolkningsföreträda behöver man bara om man tolkar något.

Om någon t ex blir kallad "svagsinta invandrarjävel", så kanske man kan kan tycka att personen är potentiellt utsatt och därför har tolkningsföreträda, det vill säga - det hjälper inte om den som sa det efteråt säger: "Jag menat bara att du har glasögon, en för landet ovanlig hudfärg och är en jävel på att vara trevlig!"

Något som kan konstrituera som påhopp bör (men även det är subjektivt och i det här fallet just min subjektiva uppfattning) därför ses på så vis att den som är potentiellt utsatt - har tolkningsföreträde. Ber de slippa okväden av det slaget så bör de få göra det.

KarlXII skrev:Jag kan inte tolka det på något annat sätt.

Du skall inte tolka det på något sätt alls. Att du försöker är ju skälet till att du misslyckas.

Om du till och med försöker misstolka är misslyckandet att inte tolka (=förstå) ännu lättare att förstå.

KarlXII skrev:Om jag skriver en post, och du tolkar den på ditt sätt, så är det jag som skrivit den fel.

Jag börjar tro att du gör dig dum med avsikt... :( Trist.

Om du skriver en post som jag INTE tolkar, och du säger att du menat något annat än det du skrivit (vilket du ju gjorde, du berättade ju vad de menade, och skrev då för att berätta vad du menade från början; något annat än du skrivit först) så är det du som skrivit fel.

Ja. Självklart!

Om du skriver "Vi män gillar att slå kvinnor", och någon blir upprörd över det, eftersom han eller hon (om han - någon som tycker om det eller som inte för det) inte tycker om att du gör dig till talasman för alla män, får du acceptera att det är du som skrivit fel, om det du menade bara var "Vi män av just min sort gillar att slå kvinnor".

(Därmed inte sagt att du gör det. Det gör du förstås inte. Det du skrev var dessutom troligen mindre anmärkningsvärt för de flesta, men representationsförfarandet var samma: Det du gjorde var att påstå att alla i en grupp som du sade dig representera - hade en egenskap eller ett beteende, som definitivt inte alla av dem har på riktigt, hoppas jag...)

KarlXII skrev:Om du skriver en post, och jag tolkar den fel, så är det jag som inte förstått den och bör sluta tolka.

Ja, självklart!

Ingen som skriver något kan vara ansvarig för andras felaktiga tolkningar som inte innehålls i texten. I synnerhet inte om de tolkar fel bara för att jävlas eller larva sig.

Är det verkligen svårt för dig att se att du faktiskt hela tiden tolkar om det jag skriver (i detta fall på ett så absurt sätt att du översätter att inte tolka till tolka! :o) ??

Det vill säga: Det retoriska greppet att du låtsas som om du inte märker att du vänder på det folk sagt, går nog färre på än du tror.

Om du vill vara med och diskutera vad "icketolkande" leder till, så måste du först acceptera att det är det vi talar om. Om du inte kan greppa den föreställningsvärlden, så ta tag i det istället och försök hårdare! Jag hjälper dig gärna om du har några frågor du vill ställa, men mera upprabblande av retoriska vändningar från din sida är jag inte intresserad av.

KarlXII skrev:Nej, jag tänker inte rätta mig för att jag skrivit något som är i icke överensstämmelse med vad jag menar.

Jag tror dig.

KarlXII skrev:Jag har nämligen inte gjort det.

Okej, jag kommenterade för snabbt.

KarlXII skrev:Jag skulle kunna tänka mig att backa om det visar sig att jag har fel i sak, men det tycker jag inte heller.

Förstår du varför man kan tycka det?

Förstår du verkligen (på fullt allvar) inte att "för oss som tolkar" och "för alla med samma åsikt som jag" inte betyder samma sak*? :o


Vh, iö

- - - - -

*Teste detta:

"För oss som kör lastbil är stolen obekväm."

"För oss som kör lastbil och tycker att stolen är obekväm, är den obekväm."

Ser och förstår du inte skillnaden???
Senast redigerad av IngOehman 2008-07-20 19:35, redigerad totalt 3 gånger.
Fd psykoakustikforskare & ordf LTS. Nu akustiker m specialiteten
studiokontrollrum, hemmabiosar & musiklyssnrum. Även Ch. R&D
åt Carlsson och Guru, konsult åt andra + hobbyhögtalartillv (Ino).

Användarvisningsbild
sportbilsentusiasten
Nej, Sporthojsentusiasten
 
Inlägg: 12852
Blev medlem: 2008-07-01

Inläggav sportbilsentusiasten » 2008-07-20 19:16

E skrev:så skall man inte försöka att göra det enklare än vad som går heller.

Nä just det.
Precis som den gode Albert E uttryckte saken :wink:

Användarvisningsbild
n3mmr
 
Inlägg: 7541
Blev medlem: 2005-01-05
Ort: Varande: semester efter semester efter semester

Inläggav n3mmr » 2008-07-20 19:40

IngOehman skrev:Jag kommer att fortsätta säga ambulera när jag menar det.

Vad SAOL påstår bryr jag mig inte om. De svarar ju inte ens på brev (även om jag förstås inte kan utesluta att de har gjort det till andra som tillskrivit dem) och har dessutom inte förstått t ex att framledes (framtiden från om med nu eller snart) och basal (grundläggande) är Svenska ord som både är användbara och som används. Inte i den sista upplagan jag sett i varje fall, som inte säkert var den senaste.

Det finns ett tjugotal till jag vet som de missat, trots att de är MYCKET vanligt förekommande.



Öööh. du ger dig inte, va??

Ambulerande betydde väl kringresande? Eller fram-och-åter-farande, beroende på vad man beskrev. Det är ett låneord från minst två andra språk. Du får nog fortsätta använda "ambulerande" om du vill. Ingen skickar nån nattlig patrull att utplåna dina språkminnen genom tortyr.

Framdeles hette det till senaste upplagan, men framledes skall framledes finnas med.
Det hette framledes för länge sen, men det där förändrades genom analogi med ord som "alldeles". Men att vissa andra nordiska språk har formen framledes kvar har nu åter påverkat svenska språket.

SAOL skyndar sig då att dokumentera detta.

SAOLs redaktion svarar på begripliga och vänliga brev, i mån av tid.

SAOL är inte ett försök till konstruktiv norm, utan ett kontinuerligt försök att dokumentera det förhandenvarande gemensamma språket. Man bedriver omfattande forskning kontinuerligt för att belägga "det gemensamma språket".
Så har det varit från dag ett.


Ge dig nu, snälla Ingvar!

Framledes betyder inte "framtiden från o med nu eller snart" utan beskriver förefintlighet därstädes.
Alltså "i/under/(medan) framtida skeenden (pågår)". Till nöds kan det dessutom betyda "på grund av vad som säkert kommer att hända". Och t v är framledes och framdeles likvärdiga, med en viss förväntad åldersberoende brukarskillnad.


Edit: la till nåra småsaker, samt bytte fel ord mot rätt.. Och korrigerade vilken SAOl det gällde med framdeles/framledes. Fast framledes kanske omnämns redan i den senaste?
Om du inte förstår vad författaren skriver kan det vara så att du behöver bli bättre på att läsa.
Självbevarelsedriften säger mig att jag bör uttrycka mig försiktigare på ett sånt här forum.

Användarvisningsbild
Naqref
Saknad grundare, †2014
 
Inlägg: 27893
Blev medlem: 2003-03-23
Ort: Krischansta

Inläggav Naqref » 2008-07-20 20:05

IngOehman skrev:
Förstår du verkligen (på fullt allvar) inte att "för oss som tolkar" och "för alla med samma åsikt som jag" inte betyder samma sak*? :o


Ords betydelse är inte ristat i sten. Dessutom så kan betydelsen ändras med tiden. Därför behöver man alltid tolka ett ord. Om vi tar de två orden princip och idé (vilka du tyckte var synonyma) så har dessa ord två olika betydelser. Vilka betydelserna är är det upp till språkforskarna att ta reda på genom att analysera hur de används. Dessa tolkningar kan sedan komma med i ordlistorna.

När det gäller ironi så måste denna alltid tolkas ety den språkliga informationen i ett ironiskt inlägg ska ge en helt annan tolkning än den egentliga. Annars är det inte mitt förmenande ett ironisk inlägg. Du har själv gjort en del ironiska inlägg.

Utöver denna inkonsekventa hållning från dig så blir din uppmaning att andra inte ska tolka saker extra underlig när du har de facto gjort egna (felaktiga) tolkningar av andra personers uttalanden. Trovärdigheten naggas i kanten.

I övrigt skulle jag vilja instämma i hyllningskören av Greensleves inlägg.
Audiodesigner åt en del. Larsen, Holographic Audio etc.
CEO och huvudägare i Acoustic Landscape R&D AB.
CTO / R&D Manager och delägare i Acoustic Illusion AB.

Användarvisningsbild
IngOehman
 
Inlägg: 48470
Blev medlem: 2003-09-28
Ort: K-PAX via Tellus

Inläggav IngOehman » 2008-07-20 20:34

Det finns sammanhang där den ena kan vara även den andra. Det betyder inte att de är synonyma. Det är heller inget jag påstått. Du tolkade det tydligen så dock. ;)

Ett nytt exemel:

Om man tar en kanelbulle till kaffet på morgonen så är denna bakelse så klart godast om de är färsk.

Det betyder inte att kanelbulle är synonymt med bakelse, och inte heller med färsk.


För övrigt är få saker svarta eller vita.

Man skulle kunna säga att ett språk är en kod eller mall, som gör att man slipper tolka. Betydelser som är tillräckligt entydiga för att man skall förstå finns inbyggda, och när det ändå inte är klart kan man ju fråga istället för att gissa. Det kan man se som en möjlighet som man kan välja att omfamna och göra det bästa av! :) Allt för att undvika missförstånd och få en trevlig dialog, eller kanske flerpartigare diskussion - till allas glädje och berikande!

Å andra sidan är det ju möjligt att kalla koden eller mellan för en tolk också, och påstå att man således bevisligen måste tolka, eftersom det är definitionen på "att använda ett språk".

Frågan är om den som hävdar det senare på grund av att någon har sagt det tidigare försöker förstå, eller försöker missförstå...


n3mmr skrev:
IngOehman skrev:Jag kommer att fortsätta säga ambulera när jag menar det.

Vad SAOL påstår bryr jag mig inte om. De svarar ju inte ens på brev (även om jag förstås inte kan utesluta att de har gjort det till andra som tillskrivit dem) och har dessutom inte förstått t ex att framledes (framtiden från om med nu eller snart) och basal (grundläggande) är Svenska ord som både är användbara och som används. Inte i den sista upplagan jag sett i varje fall, som inte säkert var den senaste.

Det finns ett tjugotal till jag vet som de missat, trots att de är MYCKET vanligt förekommande.


Öööh. du ger dig inte, va??

Borde jag det? ;)

Jag strävar efter kunskap, glädje, kreativitet och en allmänt bättre värld. Att ge mig vore ren ondska.

n3mmr skrev:Ambulerande betydde väl kringresande? Eller fram-och-åter-farande, beroende på vad man beskrev. Det är ett låneord från minst två andra språk. Du får nog fortsätta använda "ambulerande" om du vill. Ingen skickar nån nattlig patrull att utplåna dina språkminnen genom tortyr.

Tack Hans. (Du säkerställer väl att så inte kommer att ske? Plz)

n3mmr skrev:Framdeles hette det till senaste upplagan, men framledes skall framledes finnas med.

Jippie! Det var på tiden. undrar om mina inlagor (som aldrig fått några svar brevledes :() har haft något med det att göra... Har svårt att tro att någon annan argumenterat för ordet mer än jag, i deras riktning. 8)

n3mmr skrev:Det hette framledes för länge sen, men det där förändrades genom analogi med ord som "alldeles". Men att vissa andra nordiska språk har formen framledes kvar har nu åter påverkat svenska språket.

Så kan man se det, men det är ju (väl) bara isländskan som har haft det, eller minns jag fel? Jag tror hur som helst inte att influenser kommit varken därifrån eller från andra nordiska språk och fått dem att införa formen nu. Tror snarare att de insett att det faktikt har varit ett levande ord i svenska språket - hela tiden. Jag har hört och använt det sedan barsben, och uppfattar framdeles som en konstigare form för något som ligger framåt i tiden. Framdeles på hästen tycker jag passar bättre. ;)

Att ordet funnits (ehuru i minoritet jäntemot framdeles) kan man se här (tack svante för plejset!): http://www.googlefight.com/index.php?la ... =framdeles

n3mmr skrev:Ge dig nu, snälla Ingvar!

Just när jag har haft framgång? Näppeligen! 8)

Det här är ju snarare en inspiration och sporre att ta tag i "basal" också (inte bergarten alltså, utan grundläggande, hmm, eller är det samma sak? ;))


n3mmr skrev:Framledes betyder inte "framtiden från o med nu eller snart" utan beskriver förefintlighet därstädes.

Alltså "i/under/(medan) framtida skeenden (pågår)".

Ja, så är det förstås, jag glömde ett I. :oops:

Och det inte var tangentbordet som stal det vill säa. Det är inte riktigt pålitligt. Men fel skrev jag. Tack för rättelsen.

För du menar väl inte att dessa är väsensskilda:

"Medan framtida skeenden pågår" och "I framtiden från och med nu eller snart".

De är ju båda hänvisningar till tid och det som tid medger (händelser). Fast det finns ju en mindre skillnad således att det inte är tydligt med den formulering jag valde att det kan finnas ett stopp. Nej, din var bättre.


Hur som helst:

1. Tack för input Hans.

2. Jag kommer aldrig att ge mig, frivilligt alltså.


Vh, iö

- - - - -

PS. Tänk om brevledes och således hette brevdeles och sådeles.

Sådeles kan man undra.
Senast redigerad av IngOehman 2008-07-20 20:51, redigerad totalt 3 gånger.
Fd psykoakustikforskare & ordf LTS. Nu akustiker m specialiteten
studiokontrollrum, hemmabiosar & musiklyssnrum. Även Ch. R&D
åt Carlsson och Guru, konsult åt andra + hobbyhögtalartillv (Ino).

Kaffekoppen
Inaktiverad
 
Inlägg: 20003
Blev medlem: 2006-01-19

Inläggav Kaffekoppen » 2008-07-20 20:42

IngOehman skrev:2. Jag kommer aldrig att ge mig, frivilligt alltså.


Va, vad är det för prestige? 8)

Inte ens när du vet att du har fel alltså? ;)

Användarvisningsbild
n3mmr
 
Inlägg: 7541
Blev medlem: 2005-01-05
Ort: Varande: semester efter semester efter semester

Inläggav n3mmr » 2008-07-20 20:46

Kaffekoppen skrev:
IngOehman skrev:2. Jag kommer aldrig att ge mig, frivilligt alltså.


Va, vad är det för prestige? 8)

Inte ens när du vet att du har fel alltså? ;)

En gång trodde IÖ att han hade fel, men han hade fel.
Om du inte förstår vad författaren skriver kan det vara så att du behöver bli bättre på att läsa.
Självbevarelsedriften säger mig att jag bör uttrycka mig försiktigare på ett sånt här forum.

Användarvisningsbild
IngOehman
 
Inlägg: 48470
Blev medlem: 2003-09-28
Ort: K-PAX via Tellus

Inläggav IngOehman » 2008-07-20 20:56

Jag vet inte om det där var så roligt, men strunt samma. :?

Ni får stå för era egna spydigheter. Tycker ni att humor är att säga
potentiellt ovänliga semiironiska saker med en smiley på slutet, så
visst - fine.


Frågan var ju om jag skulle ge mig - när det gällde att använda ordet
ambulera och/eller att få gehör för ordet framledes legitimitet i det
svenska språket.

Eller missförstod jag det du skrev Hans? Isåfall ber jag om ursäkt.

När jag har fel ger jag mig självklart. Hur kan ni ha missat det? :?


Vh, iö
Senast redigerad av IngOehman 2008-07-20 20:59, redigerad totalt 1 gång.
Fd psykoakustikforskare & ordf LTS. Nu akustiker m specialiteten
studiokontrollrum, hemmabiosar & musiklyssnrum. Även Ch. R&D
åt Carlsson och Guru, konsult åt andra + hobbyhögtalartillv (Ino).

Kaffekoppen
Inaktiverad
 
Inlägg: 20003
Blev medlem: 2006-01-19

Inläggav Kaffekoppen » 2008-07-20 20:58

Men va fan, det var ju straffspark - ingen ohövlighet - kan du inte tolka en smile? ;)

Användarvisningsbild
Bill50x
Trevlig prick
 
Inlägg: 32816
Blev medlem: 2004-07-15
Ort: Bromma-Stockholm

Inläggav Bill50x » 2008-07-20 21:01

IngOehman skrev:När jag har fel ger jag mig självklart. Hur kan ni ha missat det? :?


Det har jag missat. Har du något exempel?

/ B

Användarvisningsbild
IngOehman
 
Inlägg: 48470
Blev medlem: 2003-09-28
Ort: K-PAX via Tellus

Inläggav IngOehman » 2008-07-20 21:02

Två inlägg tillbaka sist. Men du kommer inte att ha sett det nästa gång
frågan kommer upp heller. Det stämmer inte med dina fördomar, och då
finns det inte.

KK och Hans: Jag ger mig inte i min strävan att försöka göra bra saker och saker bra.


Vh, iö
Senast redigerad av IngOehman 2008-07-20 21:04, redigerad totalt 1 gång.
Fd psykoakustikforskare & ordf LTS. Nu akustiker m specialiteten
studiokontrollrum, hemmabiosar & musiklyssnrum. Även Ch. R&D
åt Carlsson och Guru, konsult åt andra + hobbyhögtalartillv (Ino).

Användarvisningsbild
n3mmr
 
Inlägg: 7541
Blev medlem: 2005-01-05
Ort: Varande: semester efter semester efter semester

Inläggav n3mmr » 2008-07-20 21:03

IngOehman skrev:
PS. Tänk om brevledes och således hette brevdeles och sådeles.

Sådeles kan man undra.


Brevdeles är alldeles utmärkt. Sådeles skulle nog fungera det med:

SAOLs red undersöker alltså kontinuerligt vad folk faktiskt säger och skriver! Man har numera inga synpunkter på annat än klarhet och enstämmighet. Alltså om det finns totalt motstridiga bruk i olika delar av landet ( t ex ) så anger man en form som "riksspråk" för att ge rådet att om man skriver så så fattar folk i regeringskansliet.

SAOL skiter blankt i vad en eller annan grupp upplever som "riktig svenska", utan går på vad folk faktiskt kan visas och beläggas säga och skriva i offentliga sammanhang.

Fremledes finns i nynorsk och i några väl sedda dialekter i övrigt. Fremleidis ska väl vara det fonnordiskt ursprungligaste, och finns i islenska. Men dom har fremdels också nuimera, enligt min son som bor där.

Ledes och deles kommer framledes att vara särdeles likvärdiga. Gissar jag. Men det vet man inte, och man får säga och skriva hur man vill. Om ingen fattar får man stå sitt kast! Det du, IÖ! När MM inte fattar så blir det DITT FEL!!!!! Hahahaha! :-) Nä, sorry, just det blir lyssnarens fel.


Norska, svenska och danska (samt östsvenska,. nynorska, färöiska och div andra lokala nästan-språk) kommer mer och mer att bli en del av alla nordbors vardag, när flygresor blir orimligiare och orimligare, så att semestrar oftare företas i närliggande trevenheter snarare än fjärran paradis.
Norska påverkar redan mer och mer, snart kommer danska att förefalla begripligt (sydnordiska??) även för den mest griljerade roslagshjärna.
Senast redigerad av n3mmr 2008-07-20 21:07, redigerad totalt 1 gång.
Om du inte förstår vad författaren skriver kan det vara så att du behöver bli bättre på att läsa.
Självbevarelsedriften säger mig att jag bör uttrycka mig försiktigare på ett sånt här forum.

Användarvisningsbild
IngOehman
 
Inlägg: 48470
Blev medlem: 2003-09-28
Ort: K-PAX via Tellus

Inläggav IngOehman » 2008-07-20 21:05

-Hur skall jag skicka det här brevet?

-Brevlådes.


Vh, iö
Fd psykoakustikforskare & ordf LTS. Nu akustiker m specialiteten
studiokontrollrum, hemmabiosar & musiklyssnrum. Även Ch. R&D
åt Carlsson och Guru, konsult åt andra + hobbyhögtalartillv (Ino).

Användarvisningsbild
Naqref
Saknad grundare, †2014
 
Inlägg: 27893
Blev medlem: 2003-03-23
Ort: Krischansta

Inläggav Naqref » 2008-07-20 21:06

IngOehman skrev:Det finns sammanhang där den ena kan vara även den andra. Det betyder inte att de är synonyma. Det är heller inget jag påstått. Du tolkade det tydligen så dock. ;)


Jag skulle vilja hävda att om det inte finns en signifikant (signifikant adjektiv /; signifikantare/ statistiskt säker; betydande) skillnad mellan två ord så är de synonymer.

http://www.faktiskt.se/modules.php?name ... 895#449895
Audiodesigner åt en del. Larsen, Holographic Audio etc.
CEO och huvudägare i Acoustic Landscape R&D AB.
CTO / R&D Manager och delägare i Acoustic Illusion AB.

Användarvisningsbild
IngOehman
 
Inlägg: 48470
Blev medlem: 2003-09-28
Ort: K-PAX via Tellus

Inläggav IngOehman » 2008-07-20 21:07

Och?

Vem har påstått något annat?


"Den ena kan vara även det andra" betyder inte att den andra är det ena. Jag står bara för det jag skrivit, inte någons tolkningar.

Missade du att... En kanelbulle är även en bakelse, och den kan vara fräsch.

Det betyder inte att något fräscht alltid är en bakelse, eller att en bakelse alltid är en kanalebulle. Slösade jag bort mitt inlägg till ingen nytta? :?


n3mmr skrev:Ledes och deles kommer framledes att vara särdeles likvärdiga. Gissar jag.

Särledes menar du väl?


n3mmr skrev:Men det vet man inte, och man får säga och skriva hur man vill. Om ingen fattar får man stå sitt kast! Det du, IÖ! När MM inte fattar så blir det DITT FEL!!!!! Hahahaha! :-)

Vad i den här världen är det inte?


Vh, iö
Senast redigerad av IngOehman 2008-07-20 21:12, redigerad totalt 1 gång.
Fd psykoakustikforskare & ordf LTS. Nu akustiker m specialiteten
studiokontrollrum, hemmabiosar & musiklyssnrum. Även Ch. R&D
åt Carlsson och Guru, konsult åt andra + hobbyhögtalartillv (Ino).

Användarvisningsbild
n3mmr
 
Inlägg: 7541
Blev medlem: 2005-01-05
Ort: Varande: semester efter semester efter semester

Inläggav n3mmr » 2008-07-20 21:10

Naqref™ skrev:
IngOehman skrev:Det finns sammanhang där den ena kan vara även den andra. Det betyder inte att de är synonyma. Det är heller inget jag påstått. Du tolkade det tydligen så dock. ;)


Jag skulle vilja hävda att om det inte finns en signifikant (signifikant adjektiv /; signifikantare/ statistiskt säker; betydande) skillnad mellan två ord så är de synonymer.

http://www.faktiskt.se/modules.php?name ... 895#449895


Nänä, det kan vara en formell, egentligen bortglömd, nyans som gör att det inte är synonymer (symynonomynymomer!) .

Det räcker med ett enda specialfall så...

Ord kan vara synonyma, och ändå inte synonymer.
Om du inte förstår vad författaren skriver kan det vara så att du behöver bli bättre på att läsa.
Självbevarelsedriften säger mig att jag bör uttrycka mig försiktigare på ett sånt här forum.

Användarvisningsbild
n3mmr
 
Inlägg: 7541
Blev medlem: 2005-01-05
Ort: Varande: semester efter semester efter semester

Inläggav n3mmr » 2008-07-20 21:11

IngOehman skrev:Och?

Vem har påstått något annat?


n3mmr skrev:Ledes och deles kommer framledes att vara särdeles likvärdiga. Gissar jag.

Särledes menar du väl?


n3mmr skrev:Men det vet man inte, och man får säga och skriva hur man vill. Om ingen fattar får man stå sitt kast! Det du, IÖ! När MM inte fattar så blir det DITT FEL!!!!! Hahahaha! :-)

Vad i den här världen är det inte?


Vh, iö

Jag editerade mitt inlägg efter att du svarat. OBS, just MM är ett specialfall. När han inte fattar är det aldrig just ditt fel! Särledes är helt rimligt, f ö..

Vänj dig! Sproget er helt i sin orden, alligevel.
Om du inte förstår vad författaren skriver kan det vara så att du behöver bli bättre på att läsa.
Självbevarelsedriften säger mig att jag bör uttrycka mig försiktigare på ett sånt här forum.

FöregåendeNästa

Återgå till Generellt om hifi


Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: Bing [Bot], Google [Bot] och 15 gäster